- Katılım
- 27 Aralık 2008
- Mesajlar
- 432,578
- Reaksiyon puanı
- 0
- Puanları
- 0
Genel Bilgiler
Avesta'nın Türkçeye çevrilen bu bölümlerini ilk defa, Pehlevi dilnden İsveççeye Nathan Söderblom, 1908'de çevirdi.
Avesta, İ.Ö. 1500-1000 yılları arasında yaşamış olan ilk Arya din kurucusu Zerdüşt'ün kutsal kitabının adıdır. Sözcük anlamı 'temel, açıklayıcı bilgi' olan bu metinler 12 bin öküz derisi üzerine yazılmıştı. Büyük İskender, eski adıyla Arya ülkesi olan, daha sonra Eran, şimdilerde de İran olan toprakları ele geçirmek için başlattığı savaşta söz konusu metinlerin 17 cilt tutacak kadarını yakmıştı. Bu savaştan kaçıp Hindistan'ın Bombay bölgesine göç eden Zerdüst taraftarları, yakılmaktan kurtulan bölümleri birlikte götürdüler. İşte ilk defa Batı dillerine 17. yüzyılda, Fransız asılllı Anguetil-Dupperon tarafından çevrilen metinler bu Bombay'daki metinlerdir.
Eshat Ayata
Çeviren: Eshat Ayata - 200 sayfa, Ciltsiz. hamur, ISBN: 975-7957-27-5; Boyut: 13cm x 19cm; Baskı Tarihi: 1998
Özgün Dili: İngilizce
Yazar
Zerdüşt Spitama
Yayınevi
Kora Yayınları
Avesta'nın Türkçeye çevrilen bu bölümlerini ilk defa, Pehlevi dilnden İsveççeye Nathan Söderblom, 1908'de çevirdi.
Avesta, İ.Ö. 1500-1000 yılları arasında yaşamış olan ilk Arya din kurucusu Zerdüşt'ün kutsal kitabının adıdır. Sözcük anlamı 'temel, açıklayıcı bilgi' olan bu metinler 12 bin öküz derisi üzerine yazılmıştı. Büyük İskender, eski adıyla Arya ülkesi olan, daha sonra Eran, şimdilerde de İran olan toprakları ele geçirmek için başlattığı savaşta söz konusu metinlerin 17 cilt tutacak kadarını yakmıştı. Bu savaştan kaçıp Hindistan'ın Bombay bölgesine göç eden Zerdüst taraftarları, yakılmaktan kurtulan bölümleri birlikte götürdüler. İşte ilk defa Batı dillerine 17. yüzyılda, Fransız asılllı Anguetil-Dupperon tarafından çevrilen metinler bu Bombay'daki metinlerdir.
Eshat Ayata
Çeviren: Eshat Ayata - 200 sayfa, Ciltsiz. hamur, ISBN: 975-7957-27-5; Boyut: 13cm x 19cm; Baskı Tarihi: 1998
Özgün Dili: İngilizce
Yazar
Zerdüşt Spitama
Yayınevi
Kora Yayınları
