Hayatimdegisti.com kişisel gelişim ritmotrans telkinli Cd'leri

Hayatimdegisti.com kişisel gelişim ritmotrans telkinli Cd'leri (http://www.hayatimdegisti.com/forum/index.php)
-   Forum Kulanımı (http://www.hayatimdegisti.com/forum/forumdisplay.php?f=300)
-   -   Türkçemiz "Turkche"leşmesin... (http://www.hayatimdegisti.com/forum/showthread.php?t=9908)

shamanic 15-06-2008 02:37 AM

Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
http://img476.imageshack.us/img476/7...iyorjpgon5.jpg

forum içerisinde yazarken lütfen türkçemizi düzgün kullanalım.. ttli3

sevgiler..





xeyn 15-06-2008 02:07 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Ne güzel bir uyarı teşekkürler.Ama gözüme takılan bir düzeltmeyi de ben yapayım:)
''ahmet,belgin,duru'' denmez ''Ahmet,Belgin,Duru'' denir yazılmış ama orda 'denir' kelimesinin yerine ...'şeklinde yazılır' olması gerekir çünkü birşeyi derken,söylerken büyük harf olmaz büyük harf yazarken gecerlidir oyüzden orda 'denir' kulllanılmaz bence yani nasıl dikkatimi cektiyse bilmiyorum smil56

teoman_ 15-06-2008 02:40 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Demek ki bugüne kadar Türkçeyi katlediyormuşum...

Alıntı:

**shamanic** Nickli Üyeden Alıntı


pisimbat 15-06-2008 02:43 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Ben mümkün olduğu kadar dikkat etmeye çalışıyorum ama bazen hatalarda yapıyorum şaşkın

shamanic 15-06-2008 02:53 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
hepimizin hataları oluyor elbette..

geriye dönük mesajlarım karşıma çıktığında bende bir çok hata yaptığımı farkediyorum..

önemli olan bu konuda hassas davranmamız ki çoğunluğumuz buna uyuyor..

birde uzun yazılarımızda paragraf kullanırsak çok daha rahat okunan güzel yazılar eklemiş oluruz..

yazılarımızın görsel güzelliği; okunma ve anlamı karşı tarafa iletme konusunda büyük önem taşımakta..


xeyn yakaladığın ayrıntı için tebrik ederim.. 25889


gösterdiğiniz anlayış için hepinize tekrar teşekkür ederim..

sevgiler...

felistigris 24-06-2008 10:58 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Teknolojı patentı bızde olmadıgı ıcın bıze de cok buyuk zarar verıyor...abartılı görulebılır cok büyük zarar...neden mı bı ulkeyı katletmenın ele gecırmenın en azından sömurmenın yolu degerlerıne sızmaktır ..esas amac yok etmektır ama yok etmek zor ıse yormaktır zarar vermektır..dılımız ..daha neyımız olsun ..yok etmek tabırım cok abartı görunebılır ama bnce öyle...sovyet rusya dagılmadan hemen önce kazakıstan Turkıstan vs.. Türki Cumhurıyetlerın neden rusca egıtım verdıgı sımdı daha ıyı anladık mı??.Mesela 'GÖNÜL' kelımesının yabancı hıcbır dılde alamı yoktur ıfade edılemez..ama bızde avr ve bunu gıbı bı cok kelıme var bu sekılde..böyle ulu bır dılımız varken neden 'tamam ' a ok..'ya' ya yha dıyelım......Bakın benım bu mesajımda bıle cokca yazım hatası var....buda özelestırı...forumda acılan bu msj zaten var olan hassaslıgı mı daha da artıracaktır emınım..esesn kalın...

karacay 24-06-2008 11:12 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Söylediklerine katılıyorum arkadaşım.Sanırım sende Oktay Sinanoğlu okumuşsun,bende okudum onun bir kaç kitabını ve orada yazılanları çok önemli buluyorum.Aceleyle yapılan yazım hataları imla kural ihlalleri herneyse ama türkçesi olan kelimlerin inadına bir özentilikle ingilizce yazılmasına bende çok kızıyorum.Türkçe çok zengin bir dil ve benim de anadilim türkçenin değişik bir lehçesi(ben bir Karaçay Türkü'yüm).Yeğenlerim amerika'da yaşıyorlar,türkçe öğrenmeden büyüyorlar o kadar üzülüyorum ki.Umarım herşey daha iyiye gider zamanla.

zeitgeist 26-06-2008 04:43 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Madem böyle bir başlık açılmış, Türkçe'mizin yanlış yollara yönelmesinden rahatsızlık duyan biri olarak ben de bir şeyler yazmak istedim. Amacımız en doğru Türkçe'yi konuşmaksa eğer; doğru bildiğimiz, kalıplaşmış yanlışları düzeltmekte fayda var diye düşünüyorum.

Örneğin "fotoğraf" kelimesinin yerine "resim" kelimesini kullanıyoruz.

Fotoğraf çekinmez "çekilir".

"Yaratmak" kelimesine gelirsek; yaratmak, bildiğimiz üzere yoktan var etmektir ve yaratıcıya mahsustur. Bizim yoktan var etme gibi bir yeteneğimiz yoktur. Sadece doğada bulunan maddelerle oynayarak günlük yaşamda kullandığımız eşyaları elde ederiz.

Daha bir çok örnek verilebilir. Bunlara benzer kelimelerin kullanımında dikkatli olmayı önemle rica ediyorum..

en eYi oldUum dersz tüRçediyr ¿ dusun 44

umelihad 26-06-2008 05:23 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Süpersiniz; Cevremizde isimler genelde yapancı isimler,işyerleri özellıkle sankı yabancı bir memlekette yaşıyoruz. Güzel türkçemize ait isimler kalmadı.Bizler herzaman olduğu gibi kendi kendimizi vuruyoruz. Özenti ve bilinmemenın cazibesi, hava eatmak vb. sebeblerden genelde yabancı ve farkklı isimler konuluyor.
Kendimizi, kültürümüzü ve benliğimizi unutuyoruz. Ne kadar acı değilmi arkadaşlar.
Savgiyle umutlarla kalınn

comte 26-06-2008 05:46 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 


Yes dostum, Türkçe eğitime benden de okey. khkh56

Evet malesef, İngiltere'de mi yaşıyoruz Türkiye'de mi belli değil malesef. dusun

Türkçe yazdıklarımızı da doğru ve kurallara uygun yazamıyoruz. yu89



MuminOKAN 30-06-2008 06:33 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Alıntı:

**shamanic** Nickli Üyeden Alıntı




[size=15pt]çok ama çok teşekkür ederim

loves_angel 30-06-2008 09:15 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
sanırım bu konunun açılmasına ben sebep oldum... emb23
verdiğim rahatsızlıktan dolayı özür dilerim... emb23 sung66

felistigris 01-07-2008 01:56 AM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
pc05 valla olsun sebep olsanda ıyı oldu..:)) bırlıkte bıseler örenıp paylasıyoruz

elba 25-09-2008 11:38 AM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
shamanic böyle bir duyarlılık gösterdiğiniz için size çoooookkk teşekkür ederim! Nedir bu insanlardaki özentilik anlamıyorum. Dünyanın en güzel, en zengin dillerinden birine sahibiz. Dilimizi muhafaza edip, koruyacağımıza onu günden güne acayip şekillerde bozuyoruz. Yapmayalım bunu arkadaşlar... sapkal89

selinarosa 25-09-2008 02:12 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Genel olarak batı dillerinin kulağa daha hoş ve daha modern geldiği söylenmesine ve daha popüler olmalarına karşın, doğu dilleri daha köklü, daha alt yapısı sağlam, daha eskilere dayanan, daha kalıcı ve kolay kolay yokolmayacak yapıdadırlar. Popüler, yüzeysel modernizme özeniş az görülen bir tavır değildir; fakat bu esnada elimizin altındakilerin değerini bilmemek büyük haksızlık olur.
Türkçe, sondan eklemeli yapısı ile pek çok yeni kelimeyi karşılamaya müsait, ingilizce gibi bir dile göre çok daha detaylı ve zengindir. Dilin iletişim için varolduğunu hatırlayalım. Bu durumda iletişime en net, en doğru, en anlaşılır, en detaylı, en zengin yapıdaki diller çok daha fazla hizmet edecektir. En popüler dil olan ingilizcenin yapısı incelendiğinde zarif ve hoş seslerden oluştuğu; fakat çok basit, hemen hemen ''ilkel'' bir kelime yapısında olduğu görülür. Buna karşılık doğu dilleri çok daha karmaşık, detaylı ve yeni kelimeleri karşılamaya oldukça müsait yapılarıyla oldukça gelişkindir. İngilizce gibi dillerin zarafetini, değerini bildiğimiz gibi; kendi dilimizin de ne kadar etkileyici ve değerli olduğunu görmemiz zor değildir. Unutmayalım ki onun popüler olmaması zengin ve de geçerli bir dil olmadığını göstermez.

selinarosa 25-09-2008 02:26 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Alıntı:

xeyn Nickli Üyeden Alıntı
Ne güzel bir uyarı teşekkürler.Ama gözüme takılan bir düzeltmeyi de ben yapayım:)
''ahmet,belgin,duru'' denmez ''Ahmet,Belgin,Duru'' denir yazılmış ama orda 'denir' kelimesinin yerine ...'şeklinde yazılır' olması gerekir çünkü birşeyi derken,söylerken büyük harf olmaz büyük harf yazarken gecerlidir oyüzden orda 'denir' kulllanılmaz bence yani nasıl dikkatimi cektiyse bilmiyorum smil56

Hepimiz hata yapıyoruz işte. ttli3 Mesela geçmişte Türkçe, dilbilgisi vs. derslerinde öğretmenler beni çok beğense bile bazen ben de fazlasıyla komik ve saçma hatalar yapıyorum. 44
Aslında evet, önemli olan hatasızlık değil; duyarlı olmak olmalı.
Mesela şimdi benim de içimden geldi. Noktalama işaretlerinden bahsedeyim! sevincli
*Ne güzel bir uyarı (virgül) teşekkürler (noktadan ve virgüllerden sonra boşluk kullanılır; ama ''ama'' ile devam edilmesindense noktalı virgül kullanıp devam etmek daha doğru olur. '' teşekkürler; ama gözüme takılan....''
''orda'' yerine de ''orada'' bu hatayı ben de bazen yapıyorum. Aradaki harfleri yiyerek! 44

Novos 25-09-2008 04:11 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
ben de tartışmaya katılayım izninizle, ben bazı durumlara katılmıyorum, o kadar kurallı olursak burası ankara olur sanırım :) ki bunu çoğumuz da yapmıyor zaten, mesela ben büyük harf kuralına uymuyorum, normal olarak göze hoş geliyor forumdaki çoğu üyemizin yazdıkları. ama bir de maalesef arada sırada internet diliyle yazılar görüyorum, gerçekten göze hiç bir şekilde hitap etmiyor, gerçekten Türkçe'yi katlediyor.

shamanic 25-09-2008 04:20 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
novos cum uymuyorum mu uyuyorum mu.. sevincli

burada her konuyu yazılı olarak maddeleştirip kurallara dökemeyiz malesef..
ancak özellikle eski üyelerimizin sergilemiş oldukları tutum örnek teşkil edecektir..

malesef sanal ortamdaki her adres bizler kadar duyarlı değil ki bizim bile pek çok eksiğimiz bulunmakta..
her şeye ve her keze rağmen mümkün olduğu kadar yazım dilimizi düzgün kullanarak kendi kültürümüzün korunmasına hepimizin katkı sağlaması gerekiyor..

bunu da en güzel forum içerisinde ki mesajlarımızın kalitelisiyle sağlayabiliriz..

bu başlığı tekrar aktifleştiren tüm arkadaşlarımıza teşekkür ederim.. ark5
böylelikle yeni gelen arkadaşlarımız da konuyla ilgili hassasiyetimizi görerek bizlere destek vereceklerdir..

sevgiler..
http://img266.imageshack.us/img266/7...giyokbymw4.jpg



Novos 25-09-2008 04:40 PM

Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
abla sen de uymuyorsun ki büyük harfe khkh56 demek istediğim atilla ilhan da şiirlerine büyük harfle başlamıyordu, hatalıyız ama forumda kullanırken biraz zor geliyor. kiss3

Belgin ∞ 21-03-2009 08:12 PM

Konunun tekrar gündeme gelmesi iyi olacak sanırım.
Son günlerde devamlı mesaj düzeltir olduk b456

Anlaşılır olmak için lütfen Türkçe yazalım, Türkçe konuşalım.

Sevgiler actionsmile

nacar 07-11-2010 08:21 PM

Cevap: Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Alıntı:

MehmeT ÇakmaK Nickli Üyeden Alıntı (Mesaj 61409)


Yes dostum, Türkçe eğitime benden de okey. khkh56

Evet malesef, İngiltere'de mi yaşıyoruz Türkiye'de mi belli değil malesef. dusun

Türkçe yazdıklarımızı da doğru ve kurallara uygun yazamıyoruz. yu89


Merhaba :)

nihayet bu konudaki hassasiyetimi ifade edebileceğim bir konu başlığı buldum.
Şimdi herkese söyleyebileceğim bir kaç sözüm var :)

malesef değil, maalesef.

nacar 07-11-2010 08:26 PM

Cevap: Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Alıntı:

pisimbat Nickli Üyeden Alıntı (Mesaj 58806)
Ben mümkün olduğu kadar dikkat etmeye çalışıyorum ama bazen hatalarda yapıyorum şaşkın

Merhaba,

çoğunlukla ayrı yazılması gereken "de" bitişik, bitişik yazılması gereken "de" ayrı yazılabiliyor.

ama bazen hatalarda yapıyorum, cümlesinde doğrusu hatalar da olmalı..

:)

nacar 07-11-2010 08:35 PM

Cevap: Ynt: Türkçemiz "Turkche"leşmesin...
 
Alıntı:

shamanic Nickli Üyeden Alıntı (Mesaj 58809)
hepimizin hataları oluyor elbette..

geriye dönük mesajlarım karşıma çıktığında bende bir çok hata yaptığımı farkediyorum..

önemli olan bu konuda hassas davranmamız ki çoğunluğumuz buna uyuyor..

birde uzun yazılarımızda paragraf kullanırsak çok daha rahat okunan güzel yazılar eklemiş oluruz..

yazılarımızın görsel güzelliği; okunma ve anlamı karşı tarafa iletme konusunda büyük önem taşımakta..


xeyn yakaladığın ayrıntı için tebrik ederim.. 25889


gösterdiğiniz anlayış için hepinize tekrar teşekkür ederim..

sevgiler...

Merhaba,


" bende bir çok hata yaptığımı " ifadesinde doğrusu ben de olmalıydı.
" birde uzun yazılarımızda " ifadesinde doğrusu bir de olmalıydı.

Şöyle ayırt edebilirsiniz. birde derken birin içinde mi demek istiyorsunuz? bende derken benin içinde mi demek istiyorsunuz?

çünkü mesela yazılarımızda derken doğru kullanmışsınız. yazılarımızda demek yazılarımızın içinde anlamı katar ve -da bitişik yazılır.

Örnekleri artırayım;

sende bir farklılık var. (bitişik)
sen de haklısın. (ayrı)

bahçede ağaçlar çiçek açmış. (bitişik)
her iki bahçe de ona ait. (ayrı)


WEZ Format +3. Şuan Saat: 11:03 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.