Hayatimdegisti.com kişisel gelişim ritmotrans telkinli Cd'leri

Hayatimdegisti.com kişisel gelişim ritmotrans telkinli Cd'leri (http://www.hayatimdegisti.com/forum/index.php)
-   Ürünler ve Ürünleri (http://www.hayatimdegisti.com/forum/urunler-ve-urunleri/)
-   -   Tercüme-i Kenzü'l-İştihâ (http://www.hayatimdegisti.com/forum/urunler-ve-urunleri/413287-tercume-i-kenzul-istiha.html)

bluemoon24 08-10-2009 03:12 AM

Tercüme-i Kenzü'l-İştihâ
 




Genel Bilgiler





Ahmed Cavid'in Tercüme-i Kenzü'l-İştiha adı kitabı, İranlı şair Mevlana Ebu İshak Hallac-ı Şirazi'nin (ö. 1423 veya 1427) Kenzü'l-İştiha (İştah Hazinesi) adlı şiirindeki yemeklerle ilgili tabirlerden oluşan bir sözlüktür. Bu eserinin bizim için asıl önemi, eski İran mutfağı ile Türk mutfağı arasındaki bağlantıları göstermesinden çok kendi zamanına ait gözlemleridir. Cavid bize, 18. yüzyılda İstanbul'un yemekleri, satıcıları ve gıda maddelerinin fiyatları gibi çeşitli konularda bilgiler veriyor ve yemekle ilgili çeşitli gelenekleri anlatıyor; çocukların dişleri çıkınca yapılan diş buğdayı (danek), çörek otunun nazar olarak çocuklara takılması (buğnec) ve dostların arası açılınca barıştırmak için verilen yemek (aşti huvare) bunlar arasında. Ahmed Cavid sözlüğünde, başta bitkiler olmak üzere bir çok yiyeceğin tıbbi faydalarını anlatıyor. Örneğin devedikeni basura (uştur har), karnıyarık humma ateşine (bergosi), karnıyarık peltesi öksürüğe (buşuliyon), kimyonlu yahninin istiska-yı zıkkiye hastalığına iyi geldiklerini, kuşdilinin (bincuşk) kadınlarda şehveti artırdığını söylüyor.







172 sayfa, 2. hamur, ISBN: 975-6051-35-3; Boyut: 13x19,5 cm; Baskı Tarihi: Ekim 2006



Özgün Dili: Türkçe



Yazar





Ahmed Cavid



Yayınevi





Kitap Yayınevi


WEZ Format +3. Şuan Saat: 06:16 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.