![]() |
turkce katliami * kendisi de "türkçenin katline" uygun, uyduruk bir tanımdır efendim bu. zira türkçe çoğul bir olguyu tanımlayan bir kelimde değildir. tüm dilbilimciler dillerin yaşayan birer canlı gibi olduklarını savunurlar. lakin, bu düşünceye göre türkçe "canlılar kümesi" değil * tekil bir canlıdır. bu durumda katliam gibi çok sayıda canlının öldürülmesini tanımlayan bir fiil ile birlikte kullanılması hem yanlış, hem de komik olmaktadır. biz * bu tür tanımların yayılmasına prim verilmesinden yana değiliz. evet, doğru, hepimiz türkçeyi katlediyoruz, lakin "katletmek" ile "katliam gerçekleştirmek" oldukça farklı fiiller... yapmayın, etmeyin.. gerekli linkler: http://www.tdk.gov.tr/...m&geridon=0&eskisoz= http://www.tdk.gov.tr/...k&geridon=0&eskisoz= Kaynak: EkşiSozluk |
| WEZ Format +3. Şuan Saat: 10:06 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.