![]() |
libiamo ne lieti calici * la traviata operasında, şaşkın oğlan alfredo germont'un, bazı arkadaşlarımızın* da tabiriyle lay lay lom bir aryasıdır * . paris'teki bir baloda kadehler şerefe kaldırılmaktadır: libiamo, libiamo nelieti calici che la belleza infiora. e la fuggevol ora sinebrii a voluttà. libiamo nedolci fremiti che suscita lamore, poiché quellochio al core omnipotente va. libiamo, amore fra i calici * più caldi baci avrà. tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo tutto è follia nel mondo ciò che non è piacer. godiam, fugace e rapido eil gaudio dellamore, eun fior che nasce e muore, * ne più si può goder. godiam, cinvita un fervido accento lusighier. godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso in questo paradiso ne sopra il nuovo dì. la vita è nel tripudio quando non sami ancora. nol dite a chi lignora, e il mio destin così... * that is my fate...) Kaynak: EkşiSozluk |
WEZ Format +3. Şuan Saat: 10:12 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.