![]() |
mali milli marşı tarafıma ithaf edildiği için azıcık kıllandığım marş: özenilmemiş sanki yazılırken az çok ingilizce bilen biri olarak çevirmeye kalkınca pek anlam veremedim. a ton appel mali bir ton elma mali pour ta prospérité dökmek* taa emlak* fidèle à ton destin fidel kastro??? yine bir ton kader*??? karışık. ama eline sağlık güzel olmuş.rep rep. Kaynak: İtüSözlük |
WEZ Format +3. Şuan Saat: 08:45 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.