![]() |
Çeviri şiirler ve ifade değişimi Şiirler gerek biçim gerekse de içerik yönünden farklıdır. Özellikle de şairin duygulanımını kendine özgü bir ifadeyle dile getirmesi şiiri oldukça özel kılar. Peki şiirin herhangi bir dile çevrimi sırasında bu özgül ifade ne kadar korunabilir? Şiirin çevirisi her ne kadar iyi yapılmış olsa da metin çevirilerine göre kaybettiği şeyler daha mı fazladır? |
WEZ Format +3. Şuan Saat: 03:42 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.